1. Louange à Allah qui a fait descendre sur
Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point introduit de
tortuosité (ambiguïté)!
2. [Un livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère
punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font
de bonnes œuvres qu'il y aura pour eux une belle récompense.
3. où ils demeureront éternellement,
4. et pour avertir ceux qui disent: ‹Allah S'est attribué
un enfant.›
5. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse
parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est
que mensonge.
6. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se
détournent de toi et ne croient pas en ce discours!
7. Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir,
afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre
eux sont les meilleurs dans leurs actions.
8. Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en sol
aride.
9. Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquim ont constitué
une chose extraordinaire d'entre Nos prodiges?
10. Quand les jeunes se furent réfugiés dans la caverne,
ils dirent : ‹Ô notre Seigneur, donne nous de Ta part
une miséricorde; et assure nous la droiture dans tout ce
qui nous concerne›.
11. Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant
de nombreuses années.
12. Ensuite, Nous les avons ressuscités, afin de savoir lequel
des deux groupes saurait le mieux calculer la durée exacte
de leur séjour.
13. Nous allons te raconter leur récit en toute vérité.
Ce sont des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur; et Nous
leurs avons accordé les plus grands moyens de se diriger
[dans la bonne voie].
14. Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient
levés pour dire: ‹Notre Seigneur est le Seigneur des
cieux et de la terre: jamais nous n'invoquerons de divinité
en dehors de Lui, sans quoi, nous transgresserions dans nos paroles.
15. Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors
de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur elles une preuve
évidente? Quel pire injuste, donc que celui qui invente un
mensonge contre Allah?
16. Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce
qu'ils adorent en dehors d'Allah, réfugiez-vous donc dans
la caverne: votre Seigneur répandra de Sa miséricorde
sur vous et disposera pour vous un adoucissement à votre
sort›.
17. Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter
de leur caverne vers la droite, et quant il se couche, passer à
leur gauche, tandis qu'eux-mêmes sont là dans une partie
spacieuse (de la caverne)... Cela est une des merveilles d'Allah.
Celui qu'Allah guide, c'est lui le bien-guidé. Et quiconque
Il égare, tu ne trouvera alors pour lui aucun allié
pour le mettre sur la bonne voie.
18. Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment.
Et Nous les tournons sur le côté droit et sur le côté
gauche, tandis que leur chien est à l'entrée, pattes
étendues. Si tu les avais aperçus, certes tu leur
aurais tourné le dos en fuyant; et tu aurais été
assurément rempli d'effroi devant eux.
19. Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils
s'interrogent entre eux. L'un parmi eux dit: ‹Combien de temps
avez-vous demeuré là?› Ils dirent: ‹Nous
avons demeuré un jour ou une partie d'un jour›. D'autres
dirent: ‹Votre Seigneur sait mieux combien [de temps] vous
y avez demeuré. Envoyez donc l'un de vous à la ville
avec votre argent que voici, pour qu'il voit quel aliment est le
plus pur et qu'il vous apporte de quoi vous nourrir. Qu'il agisse
avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne sur
vous.
20. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront
retourner à leur religion, et vous ne réussirez alors
plus jamais›.
21. Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts,
afin qu'ils [les gens de la cité] sachent que la promesse
d'Allah est vérité et qu'il n'y ait point de doute
au sujet de l'Heure. Aussi se disputèrent-ils à leur
sujet et déclarèrent-ils: ‹Construisez sur eux
un édifice. Leur Seigneur les connaît mieux›.
Mais ceux qui l'emportèrent [dans la discussion] dirent:
‹Elevons sur eux un sanctuaire›.
22. Ils diront: ‹ils étaient trois et le quatrième
était leur chien›. Et ils diront en conjecturant sur
leur mystère qu'ils étaient cinq, le sixième
étant leur chien et ils diront: ‹sept, le huitième
étant leur chien›. Dis: ‹Mon Seigneur connaît
mieux leur nombre. Il n'en est que pue qui le savent›. Ne
discute à leur sujet que d'une façon apparente et
ne consulte personne en ce qui les concerne.
23. Et ne dis jamais, à propos d'une chose: ‹Je la
ferai sûrement demain›.
24. sans ajouter: ‹Si Allah le veut›, et invoque ton
Seigneur quand tu oublies et dis: ‹Je souhaite que mon Seigneur
me guide et me mène plus près de ce qui est correct›.
25. Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cent ans
et en ajoutèrent neuf (années).
26. Dis: ‹Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent
là. A Lui appartient l'Inconnaissable des cieux et de la
terre. Comme Il est Voyant et Audient! Ils n'ont aucun allié
en dehors de Lui et Il n'associe personne à Son commandement.
27. Et récite ce qui t'a été révélé
du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et tu
ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge.
28. Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent
leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et que tes
yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant (le faux)
brillant de la vie sur terre. Et n'obéis pas à celui
dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre Rappel,
qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
29. Et dis: ‹La vérité émane de votre
Seigneur›. Quiconque le veut, qu'il croit, et quiconque le
veut qu'il mécroie›. Nous avons préparé
pour les injustes un Feu dont les flammes les cernent. Et s'ils
implorent à boire on les abreuvera d'une eau comme du métal
fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle
détestable demeure!
30. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres... vraiment Nous
ne laissons pas perdre la récompense de celui qui fait le
bien.
31. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel)
sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils y seront parés de
bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine
et de brocart, accoudés sur des divans (bien ornés).
Quelle bonne récompense et quelle belle demeure!
32. Donne-leur l'exemple de deux hommes: à l'un d'eux Nous
avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés
de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs
cultivés.
33. Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais
manquer. Et Nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
34. Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec
qui il conversait: ‹Je possède plus de bien que toi,
et je suis plus puissant que toi grâce à mon clan›.
35. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par
sa mécréance]; il dit: ‹Je ne pense pas que
ceci puisse jamais périr,
36. et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène
vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que
ce jardin.
37. Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: ‹Serais-tu
mécréant envers Celui qui t'a créé de
terre, puis de sperme et enfin t'a façonné en homme?
38. Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je
n'associe personne à mon Seigneur?
39. En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu: ‹Telle est
la volonté (et la grâce) d'Allah! Il n'y a de puissance
que par Allah›. Si tu me vois moins pourvu que toi en biens
et en enfants,
40. il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque
chose de meilleur que ton jardin, qu'Il envoie sur [ce dernier],
du ciel, quelque calamité, et que son sol devienne glissant,
41. ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver›.
42. Et sa récolte fut détruite et il se mit alors
à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il y avait
dépensé, cependant que ses treilles étaient
complètement ravagées. Et il disait: ‹Que je
souhaite n'avoir associé personne à mon Seigneur!›.
43. Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition)
d'Allah. Et il ne put se secourir lui-même.
44. En l'occurrence, la souveraine protection appartient à
Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense et le
meilleur résultat.
45. Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable
à une eau que Nous faisons descendre du ciel; la végétation
de la terre se mélange à elle. Puis elle devient de
l'herbe desséchée que les vents dispersent. Allah
est certes Puissant en toutes choses!
46. Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde.
Cependant, les bonnes œuvres qui persistent ont auprès
de ton Seigneur une meilleure récompense et [suscitent] une
belle espérance.
47. Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où
tu verras la terre nivelée (comme une plaine) et Nous les
rassemblerons sans en omettre un seul.
48. Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur.
‹Vous voilà venus à Nous comme Nous vous avons
créés la première fois. Pourtant vous prétendiez
que Nous ne remplirions pas Nos promesses›.
49. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras
les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans,
dire: ‹Malheur à nous, qu'a donc ce livre à
n'omettre de mentionner ni pêché véniel ni pêché
capital?› Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont
oeuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.
50. Et lorsque Nous dîmes aux Anges: ‹Prosternez-vous
devant Adam›, ils se prosternèrent, excepté
Iblis [Satan] qui était du nombre des djinns et qui se révolta
contre le commandement de son Seigneur. Allez-vous cependant le
prendre, ainsi que sa descendance, pour alliés en dehors
de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange
pour les injustes!
51. Je ne les ai pas pris comme témoins de la création
des cieux et de la terre, ni de la création de leurs propres
personnes. Et Je n'ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
52. Et le jour où Il dira: ‹Appelez ceux que vous prétendiez
être Mes associés›. Ils les invoqueront; mais
eux ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre
eux une vallée de perdition.
53. Et les criminels verront le Feu. Il seront alors convaincus
qu'ils y tomberont et n'en trouveront pas d'échappatoire.
54. Et assurément, Nous avons déployé pour
les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant,
est de tous les êtres le plus grand disputeur.
55. Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire,
lorsque le guide leur est venu, ainsi que de demander pardon à
leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des Anciens,
ou se trouver face à face avec le châtiment.
56. Et Nous n'envoyons les messagers que pour annoncer la bonne
nouvelle et avertir. Et ceux qui ont mécru disputent avec
de faux arguments, afin d'infirmer la vérité et prennent
en raillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment)
dont on les a avertis.
57. Quel pire injuste que celui à qui on a rappelé
les versets de son Seigneur et qui en détourna le dos en
oubliant ce que ses deux mains ont commis? Nous avons placé
des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne comprennent
pas (le Coran), et mis une lourdeur dans leurs oreilles. Même
si tu les appelles vers la bonne voie, jamais il ne pourront donc
se guider.
58. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la
miséricorde. S'il s'en prenait à eux pour ce qu'ils
ont acquis. Il leur hâterait certes le châtiment. Mais
il y a pour eux un terme fixé (pour l'accomplissement des
menaces) contre lequel ils ne trouveront aucun refuge.
59. Et voilà les villes que Nous avons fait périr
quand leurs peuples commirent des injustices et Nous avons fixé
un rendez-vous pour leur destruction.
60. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: ‹Je
n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux
mers, dussé-je marcher de longues années›.
61. Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, ils oublièrent
leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer.
62. Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,]
il dit son valet: ‹Apporte-nous notre déjeuner: nous
avons rencontré de la fatigue dans notre présent voyage›.
63. [Le valet lui] dit: ‹Quand nous avons pris refuge près
du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson - le Diable seul
m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris
son chemin dans la mer›.
64. [Moïse] dit: ‹Voilà ce que nous cherchions›.
Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs traces.
65. Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous
avions donné une grâce, de Notre part, et à
qui Nous avions enseigné une science émanant de Nous.
66. Moïse lui dit: ‹Puis-je suivre, à la condition
que tu m'apprennes de ce qu'on t'a appris concernant une bonne direction?›.
67. [L'autre] dit: ‹Vraiment, tu ne pourras jamais être
patient avec moi.
68. Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas
par ta connaissance?›.
69. [Moïse] lui dit: ‹Si Allah veut, tu me trouvera patient;
et je ne désobéirai à aucun de tes ordres›.
70. ‹Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien
tant que je ne t'en aurai pas fait mention›.
71. Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés
sur un bateau, l'homme y fit une brèche. [Moïse] lui
dit: ‹Est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?
Tu as commis, certes, une chose monstrueuse!›.
72. [L'autre] répondit: ‹N'ai-je pas dit que tu ne
pourrais pas garder patience en ma compagnie?›.
73. ‹Ne t'en prend pas à moi, dit [Moïse,] pour
un oubli de ma part; et ne m'impose pas de grande difficulté
dans mon affaire›.
74. Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré
un enfant, [l'homme] le tua. Alors [Moïse] lui dit: ‹As-tu
tué un être innocent, qui n'a tué personne?
Tu as commis certes, une chose affreuse!›
75. [L'autre] lui dit: ‹Ne t'ai-je pas dit que tu ne pourrais
pas garder patience en ma compagnie?›
76. ‹Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce
soit, dit [Moïse,] alors ne m'accompagne plus. Tu seras alors
excusé de te séparer de moi›.
77. Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés
à un village habité, ils demandèrent à
manger à ses habitants; mais ceux-ci refusèrent de
leur donner l'hospitalité. Ensuite, ils y trouvèrent
un mur sur le point de s'écrouler. L'homme le redressa. Alors
[Moïse] lui dit: ‹Si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer
pour cela un salaire›.
78. ‹Ceci [marque] la séparation entre toi et moi,
dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de ce
que tu n'as pu supporter avec patience.
79. Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres
gens qui travaillaient en mer. Je voulais donc le rendre défectueux,
car il y avait derrière eux un roi qui saisissait de force
tout bateau.
80. Quant au garçon, ses père et mère étaient
des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion
et la mécréance.
81. Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât
en échange un autre plus pur et plus affectueux.
82. Et quant au mur, il appartenait à deux garçons
orphelins de la ville, et il y avait dessous un trésor à
eux; et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur
a donc voulu que tous deux atteignent leur maturité et qu'ils
extraient, [eux- mêmes] leur trésor, par une miséricorde
de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef.
Voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer
avec patience›.
83. Et ils t'interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis: ‹Je vais vous
en citer quelque fait mémorable›.
84. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous
lui avons donné libre voie à toute chose.
85. Il suivit donc une voie.
86. Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil
se couchait dans une source boueuse, et, après d'elle il
trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: ‹Ô Zul-Qarnayn!
ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur
égard›.
87. Il dit: ‹Quant à celui qui est injuste, nous le
châtierons; ensuite il sera ramené vers son Seigneur
qui le punira d'un châtiment terrible.
88. Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre,
il aura, en retour, la plus belle récompense. Et nous lui
donnerons des ordres faciles à exécuter›.
89. Puis, il suivit (une autre) voie.
90. Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se
levait sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné
de voile pour s'en protéger.
91. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il
détenait.
92. Puis, il suivit (une autre) voie.
93. Et quant il eut atteint un endroit situé entre les Deux
Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une
peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
94. Ils dirent: ‹Ô Zul-Qarnayn, les Yajuj et les Majuj
commettent du désordre sur terre. Est-ce que nous pourrons
t'accorder un tribut pour construire une barrière entre eux
et nous?›
95. Il dit: ‹Ce que Mon Seigneur m'a conféré
vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force et je construirai
un remblai entre vous et eux.
96. Apportez-moi des blocs de fer›. Puis, lorsqu'il en eut
comblé l'espace entre les deux montagnes, il dit: ‹Soufflez!›
Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit: ‹Apportez-moi
du cuivre fondu, que je le déverse dessus›.
97. Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher
non plus.
98. Il dit: ‹C'est une miséricorde de la part de mon
Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il
le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité›.
99. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme
les flots les uns sur les autres, et on soufflera dans la Trompe
et Nous les rassemblerons tous.
100. Et ce jour-là Nous présenterons de près
l'Enfer aux mécréants,
101. dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait
de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus.
102. Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre,
pour alliés, Mes serviteurs en dehors de Moi? Nous avons
préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
103. Dis: ‹Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont
les plus grands perdants, en œuvres?
104. Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré,
alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
105. Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur,
ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont donc vaines›. Nous
ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection.
106. C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir
mécru et pris en raillerie Mes signes (enseignements) et
Mes messagers.
107. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour
résidence les Jardins du ‹Firdaws,› (Paradis),
108. où ils demeureront éternellement, sans désirer
aucun changement.
109. Dis: ‹Si la mer était une encre [pour écrire]
les paroles de mon Seigneur, certes la mer s'épuiserait avant
que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur,
quand même Nous lui apporterions son équivalent comme
renfort›.
110. Dis: ‹Je suis en fait un être humain comme vous.
Ils m'a été révélé que votre
Dieu est un Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer
son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans
son adoration aucun à son Seigneur›.
|